Tłumaczenia z użyciem CAT i budowa pamięci tłumaczeniowej (TM)

  • W procesie translatorskim wykorzystujemy najnowsze programy CAT wspomagające tłumaczenie, takie jak Trados czy MemoQ. Programy te oferują szereg udogodnień (np. glosariusze, leksykony, narzędzia kontroli jakości tłumaczenia, dopasowywanie segmentów, eliminacja powtórzeń), dzięki którym praca tłumacza przebiega sprawniej i daje znakomite rezultaty lingwistyczne. 

    Stałym klientom oferujemy bazę pamięci tłumaczeniowej (Translation Memory), dzięki której wszystkie tłumaczone dla danego klienta teksty zachowują spójność terminologiczną.

Kontakt

ul. H. Sienkiewicza 50

(budynek PWSZ)

39-400 Tarnobrzeg

+48 15 823 83 33

+48 15 823 79 63

word@tlumaczenia-word.pl

xxxx
(C) 1995-2017 Biuro Tłumaczeń WORD | realizacja medox.pl

Ta strona używa cookie m.in. w celach statystycznych. Dowiedz się więcej na ich temat i o zmianie ustawień w przeglądarce.
Korzystając z niniejszej strony, wyrażasz zgodę na używanie cookie zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.